E, com a atitude dele diante dos meus temores e sua inabilidade de lidar com os meus sentimentos minha auto-estima ficou arrasada.
И због његовог става према мојим страховима и његовој немоћи да живи са мојим осећањима доспела сам да скоро немам самопоштовања.
Por que tenho de ser humilhado... diante dos meus convidados por um dos meus serviçais?
Зашто морам бити понижен пред мојим гостима, од стране једног од мојих слугу?
Jamais questione minha autoridade diante dos outros.
Nikad ne stavljaj u pitanje moju zapovijed pred ostalima.
E logo estaremos diante dos militares, certo?
A uskoro ćemo biti okruženi vojnicima.
É o mundo que foi colocado diante dos seus olhos... para que você não visse a verdade.
Ovo je svijet navuèen preko Vaših oèiju da bi od Vas sakrio istinu.
Meritíssimo, estamos aqui presentes... em nosso 19º ano diante dos tribunais.
Èasni suèe, izlazimo pred vas jer u 19 godina ovog sluèaja
A maioria das pessoas nunca conhecerá mais do que o que está diante dos olhos.
Jer, većina ljudi nikada neće shvatiti ništa osim ono ga što vide svojim očima.
Enquanto as pessoas ficavam em longas filas diante dos bancos com a habitual paciência... ainda estávamos procurando o registo bancário da mamãe.
Dok je veæina državljana èekala u dugaèkim redovima ispred republièkih banaka sa svojim uobièajenim strpljenjem... mi smo još groznièavo tražili maminu bankovnu knjižicu.
A tua vida está passando diante dos olhos?
Da li ti život prolazi pred oèima?
Você não é a primeira a esquecer os bons modos diante dos quadros dele.
Nisi prva koja zaboravlja manire pred njegovim slikama.
Acabei de ver a sua vida passar diante dos seus olhos.
Upravo sam video kako ti život prolazi.
E ver você sofrer diante dos caça-níqueis?
Da gledam kako patite nad automatima?
Muitas vezes, o que buscamos, está diante dos nossos narizes.
Ono što veæina ljudi traži èesto im je ispred nosa.
Sabe, isso é uma merda, é como um desses noticiarios: garotinhos negros lançam bombas diante dos seus olhos.
U pravu si, to je sranje. Kao jedna od onih reklama. Znaš, male crne bebe sa oteèenim stomacima, u mušicama u njihovim oèimA.
Na vida real... quando está a um segundo de ser morto... ou de ver um amigo morrer diante dos seus olhos...
Ali tamo... Kada te od smrti deli samo par sekundi...... ilikadatipred oèima umire prijatelj...
Agora quer me dizer como me portar diante dos ricos?
I sad mi ti prièaš kako volim bogataše.
Você está mudando bem diante dos meus olhos, e estou com medo por nós duas.
Menjaš mi se pred oèima i uplašena sam za nas obe.
Nada mais justo, diante dos segredos que eu oculto dela.
To zvuèi pošteno uzevši u obzir tajne koje krijem od nje.
Claro que meus escrúpulos morais me fizeram hesitar diante dos sacrifícios necessários.
Naravno, moja moralna naèela su me zadržavala potrebnih žrtvi.
Diante dos resultados, não sei o que ainda o mantém vivo.
Sa ovim rezultatima, ni ne znam šta ga održava u životu.
Acho que veem aqueles zeros diante dos olhos, é como a hipnose da estrada.
Kad ljudi vide gomilu nula, to ih hipnotiše.
Minha vida passou diante dos meus olhos.
Život mi je upravo proletio pred oèima.
Sua vida passa diante dos seus olhos?
I ne objave ti životnu prièu u èasopisu?
Eu prometi protegê-la diante dos líderes da minha cidade.
Uzeo sam te pod svoju zaštitu pred svim vladarima ovog grada.
Eu consultei o Alto Septão e ele me assegurou que seus crimes contra o Reino libertam-no de qualquer promessa que tenha feito diante dos Deuses.
Savetovao sam se sa Prvoobrednikom, i on me je uveravao da te njihovi zloèini protiv kraljevstva oslobaðaju svakog obeæanja koje si im dao pred bogovima.
Todo "um rápido espírito livre no banheiro para deficientes" desse tipo é bem legal quando você tem 17, mas não quando você está diante dos 40.
Slobodouman seks na brzaka u wc -u je zabavan kad imaš sedamnaest ali ne kad se bližiš 40-oj.
Mas foi assassinado diante dos olhos dela pelos soldados da União... que saqueavam Greenbrier durante a batalha de Honey Hill.
Ali je ubijen na njene oèi od vojnika Unije, koji su držali Grinbrau za vreme bitke na Hanihilu.
Vossa Graça, Vossa Graça, meus Senhores, minhas Senhoras, estamos aqui diante dos olhos dos deuses e homens para testemunhar a união de homem e esposa.
Velièanstvo, visosti, gospodo i gospe, ovde smo danas pred bogovima i ljudima da budemo svedoci ujedinjavanja èoveka i žene.
Obrigada pela oportunidade de testemunhar diante dos senhores hoje.
Hvala na prilici da svedoèim danas.
Diante dos fatos, eu não ficaria ofendido.
Ne bih to shvatio lièno, pod ovim okolnostima. Jesu li ti dobre?
Estava bem diante dos meus olhos, e eu não vi chegar.
Bilo mi je pred nosom, i nisam to vidjela.
Só queria chupar sua mão diante dos amigos dos seus pais.
Ali htio sam ti sisati ruku pred prijateljima tvojih roditelja.
O menino está agora diante dos homens, assim como todos vocês já estiveram uma vez, pronto para continuar a tradição.
Deèak sada stoji ispred muškaraca kao svaki od vas kako je nekada stajao. Spreman da nastavi tradiciju.
Recebi um telegrama ontem informando que deve comparecer diante dos diretores da academia.
Juèe sam primio telegram da æeš izaæi pred odbor direktora univerziteta.
A última coisa de que precisamos é que esses homens morram diante dos olhos de todo mundo!
Poslednje što nam treba je da ti ljudi umru dok èitav svet gleda!
Sua vida não passa diante dos olhos quando você está morrendo.
Laž je da vam u trenutku smrti život proleti pred oèim.
Falso testemunho diante dos Deuses é o maior pecado que pode haver.
Lažno svedočenje pred bogovima je greh kao i svaki drugi moja gospo.
Prestar falso testemunho diante dos Deuses é crime.
Lažno svedoèenje pred bogovima je veliki zloèin.
Mas... quando uma mulher humilha um homem diante dos próprios colegas, o homem tem que tomar as próprias decisões.
Али... Кад жена понизи мушкарца пред његовим колегама, мушкарац је склон да доноси своје одлуке.
Assim, esse era um ciclo sem fim em que eles construíam e nós destruíamos diante dos olhos deles.
Dakle, to je bio beskrajni ciklus u kom su oni pravili, a mi to rastavljali pred njima.
A má notícia é que ignorar o desempenho das pessoas é quase tão ruim quanto triturar os esforços delas diante dos olhos.
Loša vest je da kada se učinak ignoriše to je skoro toliko loše kao kada se napor uništava pred vašim očima.
Mas algo continuava cintilando diante dos meus olhos.
Ali nešto mi je uporno titralo pred očima.
Antes que eu pudesse falar, dizer o quão idiota ele me fez parecer diante dos meus amigos, ele zombou de mim por ser tão inocente.
Pre nego što sam išta uspeo da kažem, i da kažem koliko me je obrukao pred drugarima, prekoreo me je što sam bio toliko naivan.
E a causa legal de ação é um veículo que advogados usam para mostrar seus argumentos diante dos tribunais.
A pravni uzrok delovanja je pokretač koji advokati koriste da svoje argumente stave pred sud.
Como cientista de lêiseres, a resposta estava diante dos meus olhos: os lêiseres, é claro.
Kao naučniku za lasere, odgovor je bio preda mnom: laseri, naravno.
Então, diante dos seus olhos, esta parte acaba de ser auto-fabricada.
Дакле, овај део се управо саставио пред вашим очима.
2.1379990577698s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?